Cửa hàng Trung Quốc ngang nhiên bày bán hàng nhập khẩu mà không có nhãn phụ bằng Tiếng Việt
Theo quy định hiện hành, hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam nếu chưa được thể hiện hoặc thể hiện chưa đủ những nội dung bằng tiếng Việt thì bắt buộc phải có nhãn phụ thể hiện các nội dung bằng tiếng Việt.
Hàng nhập khẩu không dán nhãn phụ bằng tiếng Việt khi lưu thông trên thị trường không chỉ gây khó khăn cho người tiêu dùng trong nhận biết về sản phẩm hàng hóa mà còn tiềm ẩn nguy cơ trà trộn hàng giả, hàng kém chất lượng ra thị trường.
Việc bắt buộc sản phẩm nhập khẩu phải có gắn tem, nhãn phụ bằng tiếng Việt đảm bảo cho người tiêu dùng có thể nhận biết nguồn gốc, xuất xứ và các thông tin cần thiết về hàng hóa nhập khẩu.
Đồng thời, quy định dán nhãn phụ bằng tiếng Việt đối với hàng nhập khẩu còn hạn chế sự trà trộn của hàng nhập lậu, hàng giả, hàng kém chất lượng.
Theo quy định hiện hành, hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam nếu chưa được thể hiện hoặc thể hiện chưa đủ những nội dung bằng tiếng Việt thì bắt buộc phải có nhãn phụ thể hiện các nội dung bằng tiếng Việt.
Cụ thể, tại khoản 3, điều 7, Nghị định 43/2017/NĐ-CP của Chính phủ về nhãn hoá có quy định như sau:
"Hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam mà trên nhãn chưa thể hiện hoặc thể hiện chưa đủ những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt thì phải có nhãn phụ thể hiện những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt và giữ nguyên nhãn gốc của hàng hóa. Nội dung ghi bằng tiếng Việt phải tương ứng với nội dung ghi trên nhãn gốc.”
Theo quy định trên nếu hàng hoá nhập khẩu vào Việt Nam mà trên nhãn chưa thể hiện hoặc thể hiện chưa đủ những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt thì phải có nhãn phụ thể hiện những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt và giữ nguyên nhãn gốc của hàng hóa. Nội dung ghi bằng tiếng Việt phải tương ứng với nội dung ghi trên nhãn gốc.
Cũng theo quy Nghị định số 43/2017/NĐ-CP, thì nội dung bắt buộc phải thể hiện trên nhãn hàng hóa được quy định tại khoản 1 Điều 10
"Điều 10. Nội dung bắt buộc phải thể hiện trên nhãn hàng hóa
1. Nhãn hàng hóa bắt buộc phải thể hiện các nội dung sau:
a) Tên hàng hóa;
b) Tên và địa chỉ của tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm về hàng hóa;
c) Xuất xứ hàng hóa;
d) Các nội dung khác theo tính chất của mỗi loại hàng hóa được quy định tại Phụ lục I của Nghị định này và văn bản quy phạm pháp luật liên quan.
Theo đó, trên nhãn phụ phải chứa đựng đầy đủ các thông tin sau đây:
– Hướng dẫn sử dụng
– Thành phần công thức đầy đủ
– Tên nước sản xuất
– Tên và địa chỉ của tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm đưa sản phẩm ra thị trường
– Định lượng thể hiện bằng khối lượng tịnh hoặc thể tích
– Số lô sản xuất
– Ngày sản xuất hoặc hạn dùng phải được thể hiện một cách rõ ràng
– Lưu ý về an toàn khi sử dụng (nếu có)."
Tuy nhiên, theo ghi nhận của phóng viên tại Cửa hàng Trung Quốc có địa chỉ ở số 24 phố Mạc Thái Tông, Trung Hoà, Cầu Giấy, Hà Nội thì gần như toàn bộ các mặt hàng nhập khẩu từ Trung Quốc được bày bán tại đây đều không được gắn nhãn phụ bằng Tiếng Việt.







Ngoài các sản phẩm, mặt hàng là thực phẩm, đồ ăn vặt, nước ngọt...thì tại Cửa hàng Trung Quốc này cũng bày bán rất nhiều sản phẩm đồ gia dụng nhập khẩu từ Trung Quốc.
Tương tự các sản phẩm thực phẩm, các mặt hàng gia dụng này cũng không được dán nhãn phụ bằng Tiếng Việt.




Không chỉ có các đồ ăn vặt, thực phẩm, đồ gia dụng...Cửa hàng Trung Quốc cũng bày bán các loại rượu, thuốc lá của Trung Quốc.







Theo quy định hiện nay, việc buôn bán hàng hóa hàng nhập khẩu có nhãn gốc bằng tiếng nước ngoài nhưng không có nhãn phụ bằng tiếng Việt Nam thì tuỳ trường hợp, mức độ vi phạm sẽ bị xử lý khác nhau.
Cụ thể, tại khoản 2, Điều 31, Nghị định 119/2017/NĐ-CP sửa đổi bởi khoản 49, Điều 2, Nghị định 126/2021/NĐ-CP của Chính phủ quy định:
"2. Mức phạt tiền đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này trong trường hợp hàng hóa vi phạm có giá trị từ 5.000.000 đồng trở lên được quy định như sau:
a) Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng trong trường hợp hàng hóa vi phạm có giá trị từ 5.000.000 đồng đến dưới 10.000.000 đồng;
b) Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng trong trường hợp hàng hóa vi phạm có giá trị từ 10.000.000 đồng đến dưới 20.000.000 đồng;
c) Phạt tiền từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng trong trường hợp hàng hóa vi phạm có giá trị từ 20.000.000 đồng đến dưới 30.000.000 đồng;
d) Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng trong trường hợp hàng hóa vi phạm có giá trị từ 30.000.000 đồng đến dưới 50.000.000 đồng;
đ) Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng trong trường hợp hàng hóa vi phạm có giá trị từ 50.000.000 đồng đến dưới 70.000.000 đồng;
e) Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 25.000.000 đồng trong trường hợp hàng hóa vi phạm có giá trị từ 70.000.000 đồng đến dưới 100.000.000 đồng;
g) Phạt tiền từ 25.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng trong trường hợp hàng hóa vi phạm có giá trị từ 100.000.000 đồng trở lên;
h) Phạt tiền gấp 02 lần mức tiền phạt quy định tại các điểm a, b, c, d, đ, e và g khoản này trong trường hợp hàng hóa vi phạm là: lương thực, thực phẩm, phụ gia thực phẩm, chất hỗ trợ chế biến thực phẩm, chất bảo quản thực phẩm, thực phẩm chức năng."
Như vậy, đối chiếu với các quy định hiện hành, thì việc Cửa hàng Trung Quốc bày bán các sản phẩm nhập khẩu nhưng không dán nhãn phụ bằng Tiếng Việt đang có dấu hiệu vi phạm pháp luật Việt Nam.
Trước sự việc trên, Báo Pháp luật Việt Nam đề nghị các cơ quan chức năng như Quản lý thị trường Hà Nội, Chi Cục Thuế khu vực I vào cuộc xác minh làm rõ và xử lý các vi phạm nếu có.











