Facebook dịch chào buổi sáng thành “đánh nhau đê”, một thanh niên bị bắt
Dịch thuật kém thường dẫn đến những tình huống hài hước. Tuy nhiên, trong trường hợp của người đàn ông Palestine này, khả năng dịch văn bản của Facebook đã trở thành một cơn ác mộng.
Loại bỏ Fan Page là chìa khóa giúp Facebook trở lại "kết nối con người"
Có 74 tỷ đô, ông chủ Facebook - Mark Zuckerberg tiêu tiền như thế nào?
Thêm News Feed thứ hai, Facebook ngày càng "loạn"
Facebook đang thử nghiệm 60 phiên bản ứng dụng khác nhau cho thanh điều hướng mới
Thánh ghen của năm: Lục tung facebook, vứt sạch quần áo chồng từng mặc đi chơi với bạn gái cũ
Tin nên đọc




Cảnh sát Israel đã bắt giữ người đàn ông Palestine kể trên, anh ta vốn là một công nhân xây dựng ở khu định cư ở bờ tây Jerusalem. Trước đó, anh ta đăng trên Facebook cá nhân hình ảnh của mình tạo dáng bên một chiếc xe ủi với chú thích (caption) là "يصبحهم", nghĩa là "Chào buổi sáng" trong tiếng Ả Rập.
Tuy nhiên, bản dịch tự động sử dụng AI của Facebook đã dịch câu nói hết sức bình thường kia sang "đánh chúng nó đê" trong tiếng Do Thái hoặc "đánh nhau đê" trong tiếng Anh.

Theo tờ Haaretz, cảnh sát Israel đã bắt giữ người đàn ông này và thẩm vấn anh ta trong vài giờ đồng hồ, vì nghi ngờ anh ta sẽ sử dụng xe ủi để tấn công người khác rồi chạy trốn.
Trong toàn bộ quá trình thẩm vấn, không có người nói tiếng Ả Rập nào có mặt để kiểm tra lại bản dịch tự động của Facebook.
Sau khi nhận ra sai lầm, cảnh sát đã thả người đàn ông này, theo Haaretz đưa tin.
Cũng theo Mashable và Gizmodo, Facebook nói rằng họ đang xem xét lại vấn đề này.











