Lễ khai ấn, khai bút ở Quảng Ninh diễn ra hoành tráng nhưng những chữ quan trọng trên thành ấn và mặt ấn đều sai chính tả, trật tự từ lộn xộn.
Sáng 2/2 (tức mùng 6 Tết Nguyên đán Đinh Dậu), tại Khu Văn hóa núi Bài Thơ (TP Hạ Long), Hội Văn hóa Nghệ thuật (VHNT) tỉnh Quảng Ninh đã phối hợp với UBND TP Hạ Long tổ chức lễ khai bút, khai ấn đầu Xuân Đinh Dậu 2017.
Chiếc Ấn Hội Tao Đàn Quảng Ninh niên hiệu Hồng Đức được Hội VHNT tỉnh Quảng Ninh sáng tạo đang bị dư luận nghi ngờ là ấn “rởm” vì chi chít lỗi sai chính tả.
|
Mặt ấn được cho là khắc "lỗi". |
Năm 2014, lần đầu tiên Quảng Ninh tổ chức lễ Khai ấn Hội Tao Đàn lồng ghép lễ khai bút vào ngày mồng 6 tháng Giêng. Dựa trên sự kiện lịch sử có thật là bài thơ khắc vào vách đá trên núi Truyền Đăng (thường gọi là núi Bài Thơ) của vua Lê Thánh Tông mang tên “Đề núi Truyền Đăng”, và Hội Tao Đàn của vua Lê Thánh Tông có 28 thành viên với tên gọi “Tao Đàn nhị thập bát tú”.
Ban đầu, ấn được chế tác hình vuông, bằng gỗ, bên trên có con nghê để làm núm; bên dưới đáy có 6 chữ Hán khắc kiểu chữ triện là: “Hồng Đức hiệu, Tao đàn hội”.
Năm 2015, ấn được đúc bằng đồng. Hội VHNT Quảng Ninh đã sáng tạo thêm khi khắc các chữ nổi (khảm trai) hai bên thành ấn. Một bên, đọc từ trái qua là: “Hồng Đức hiệu, Tao Đàn hội” và bên còn lại là “Truyền đăng sơn từ thu quý nguyệt Nhâm Ngọ niên”. Mặt ấn 6 chữ: “Tao Đàn hội, Hồng Đức hiệu”.
|
Một bên ấn khắc “Hồng hiệu đàn, Đức tao hội”, bên còn lại là: “Truyền đăng sơn từ thu quý nguyệt Nhâm Ngọ niên”. |
Tại lễ khai ấn, khai bút xuân Đinh Dậu 2017, chiếc ấn Hội Tao Đàn, niên hiệu Hồng Đức do Hội VHNT tỉnh Quảng Ninh sáng tạo được một vị lãnh đạo tỉnh Quảng Ninh khai ấn và phát cho nhân dân, văn nghệ sĩ dự buổi lễ.
Tuy nhiên khi vừa được trao tay người dân, nhiều người am hiểu về chữ Hán đã không khỏi hoài nghi về “chất lượng” của chiếc ấn này. Nhất là chữ Hán cổ trên ấn được cho là viết sai chính tả.
TS Nguyễn Tuấn Cường - Viện trưởng Viện Nghiên cứu Hán Nôm phân tích: Khai ấn “Hồng Đức hiệu” 洪德號 thì viết chữ Hồng 洪 (lớn) sai thành Hồng 紅 (màu đỏ). Khai bút “Tao Đàn hội” 騷壇會 thì viết chữ Tao 騷 (phong nhã) sai thành chữ Tao 遭 (gặp gỡ)”.
Cũng theo TS Nguyễn Tuấn Cường thì đây đều là lỗi sai đồng âm Hán Việt, thường do tra tự điển để viết chữ, ấy là còn chưa bàn đến tính thẩm mỹ của mấy chữ trên.
|
Hình ảnh tại lễ khai ấn. |
Thêm nữa, một bên hông của chiếc ấn viết rất lung tung, không theo một trật tự nào: Nếu đọc từ trái qua là: “Hồng hiệu đàn, Đức tao hội”. Còn nếu muốn đọc đúng thành “Hồng Đức hiệu, Tao Đàn hội” thì phải đọc theo quy tắc ngữ pháp rắn ngóc đầu hoặc nhảy hố chữ Chi (Z).
Qua ảnh chụp pano lễ hội, trong đó có triện của ấn in lên, nhiều nhà nghiên cứu lo ngại, không biết có phải cái ấn ấy đóng ra cái chữ in trên font đó không và nếu đúng thì bao nhiêu người khai nhầm ấn bút rồi?
Phapluatplus.vn sẽ tiếp tục thông tin.