Lý do “bậc thầy lồng tiếng” Đạt Phi công khai “xin lỗi” Miko Lan Trinh
Đạo diễn lồng tiếng Đạt Phi xin lỗi Miko Lan Trinh vì trước giờ, anh luôn cho rằng, cô chỉ thể hiện những vai chợ búa, la hét.
Nam đạo diễn ngạc nhiên vì không nghĩ cô cũng sở hữu một chất giọng đẹp của những nàng nữ chính. Trong “Thanh âm quyền năng” tuần này có sự xuất hiện của Miko Lan Trinh cùng diễn viên lồng tiếng Ngọc Quý trong vai trò đội trưởng, dẫn dắt các bạn chơi trong tập tuần này.
Với Miko Lan Trinh, cô đã từng có kinh nghiệm lồng tiếng cho các phim như: “Angry Bird 2”, “Inside Out”, “Zootopia”… Và đối thủ của cô - diễn viên, đạo diễn lồng tiếng Ngọc Quý là người đã theo nghề 12 năm, từng điều phối và làm đạo diễn lồng tiếng cho khá nhiều dự án. Anh cũng có những tác phẩm lồng tiếng “để đời” như nhân vật Tanjiro trong “Thanh gươm diệt quỷ”, Kaiba của “Vua trò chơi”, “Xì trum”, Shin của “Cậu bé bút chì”…

Miko Lan Trinh gây ấn tượng khi lồng tiếng giọng nam.
Kinh nghiệm lồng tiếng của Miko Lan Trinh chắc hẳn mọi người ai cũng biết, song đó tài năng của cô ở lĩnh vực này vẫn còn được giấu kín. Với các bạn nữ, họ luôn ưu tiên lựa chọn các vai nữ để phù hợp với chất giọng vốn có, còn Miko Lan Trinh lại chơi ngược hoàn toàn. Cô quyết định chọn lồng tiếng cho nhân vật của nam diễn viên Quang Tuấn trong “Bánh mì ông màu”, rồi để nhân vật của Tường Vi để cho 2 đồng đội nam còn lại. Chính bởi cách biết sáng tạo nội dung hài hước, biết bắt “trend” của giới trẻ mà đội của nữ ca sĩ đã tạo nên rất nhiều tiếng cười cho khán giả cùng ban giám khảo.
Bước sang vòng thứ 3, đội trưởng Miko Lan Trinh quyết định chọn đề tài phim Thái cho phần thử thách. Hóa thân vào một “cô đào” chính cực kỳ xinh đẹp trong bộ phim “Tình yêu không có lỗi, lỗi tại bạn thân”, Miko Lan Trinh khiến ban giám khảo “há hốc miệng”.
Đạo diễn lồng tiếng Đạt Phi còn phải công khai “xin lỗi” cô, vì trước giờ anh toàn cho Miko Lan Trinh thể hiện những vai chợ búa, la hét, mà không thể ngờ rằng cô cũng sở hữu một chất giọng đẹp của những nàng nữ chính.

